Leviticus 22:20

SVGij zult niet offeren iets, waarin een gebrek is; want het zou niet aangenaam zijn voor u.
WLCכֹּ֛ל אֲשֶׁר־בֹּ֥ו מ֖וּם לֹ֣א תַקְרִ֑יבוּ כִּי־לֹ֥א לְרָצֹ֖ון יִהְיֶ֥ה לָכֶֽם׃
Trans.

kōl ’ăšer-bwō mûm lō’ ṯaqərîḇû kî-lō’ lərāṣwōn yihəyeh lāḵem:


ACכ כל אשר בו מום לא תקריבו  כי לא לרצון יהיה לכם
ASVBut whatsoever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.
BEBut anything which has a mark you may not give; it will not make you pleasing to the Lord.
DarbyNothing that hath a defect shall ye present; for it shall not be acceptable for you.
ELB05Alles, woran ein Gebrechen ist, sollt ihr nicht darbringen, denn es wird nicht zum Wohlgefallen für euch sein.
LSGVous n'en offrirez aucune qui ait un défaut, car elle ne serait pas agréée.
SchNichts Gebrechliches sollt ihr opfern; denn es würde euch nicht angenehm machen.
WebBut whatever hath a blemish, that shall ye not offer: for it shall not be acceptable for you.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs